Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| литр (пи́ва) m. | die Maß seltener: Mass Pl. (Österr.; Süddt.) - im bairischen Sprachraum mit kurzem Vokal gesprochen | ||||||
| пивна́я кру́жка f. - объёмом в 1 литр | die Maß seltener: Mass Pl. (Österr.; Süddt.) - im bairischen Sprachraum mit kurzem Vokal gesprochen | ||||||
| алкого́льный напи́ток, смесь бе́лого пи́ва с лимона́дом | die Russ'n-Maß - Getränk aus Weißbier und Zitronenlimonade | ||||||
| разме́ры Pl. | die Maße | ||||||
| грани́ца f. | das Maß Pl.: die Maße | ||||||
| ме́рка f. | das Maß Pl.: die Maße | ||||||
| преде́л m. | das Maß Pl.: die Maße | ||||||
| разме́р m. | das Maß Pl.: die Maße | ||||||
| масшта́б m. - разма́х, значе́ние, охва́т | das Maß Pl.: die Maße | ||||||
| ме́ра f. - разме́р, преде́л | das Maß Pl.: die Maße | ||||||
| сте́пень f. - ме́ра | das Maß Pl.: die Maße | ||||||
| ле́вая рука́ f. | die Linke | ||||||
| ле́вый m. | ле́вая f. - о полити́ческих де́ятелях [POL.] | der Linke | die Linke Pl.: die Linken | ||||||
| Зелёные Pl. [POL.] | die Grünen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Maß | |||||||
| sich messen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| messen (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| индивидуа́льный поши́в оде́жды | die Anfertigung der Kleider nach Maß | ||||||
| по индивидуа́льному зака́зу | nach Maß | ||||||
| Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
| не име́тьuv чу́вства ме́ры | kein Maß kennen | ||||||
| твои́ родны́е Pl. | die Deinen [ugs.] | ||||||
| в грандио́зных масшта́бах | in riesigem Maß | ||||||
| костю́м, сши́тый на зака́з | ein Anzug nach Maß | ||||||
| костю́м на зака́з | ein Anzug nach Maß | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
| сти́снутьv зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| измеря́тьuv (что-л.) изме́ритьv (что-л.) | (etw.Akk.) messen | maß, gemessen | | ||||||
| ме́ритьuv (что-л.) - измеря́ть | (etw.Akk.) messen | maß, gemessen | | ||||||
| ме́рятьuv (что-л.) [ugs.] - измеря́ть поме́рятьv (что-л.) [ugs.] - изме́рить | (etw.Akk.) messen | maß, gemessen | | ||||||
| ме́ритьсяuv си́лами (с кем-л. в чём-л.) поме́ритьсяv си́лами (с кем-л. в чём-л.) | sichAkk. (mit jmdm. in etw.Dat.) messen | maß, gemessen | | ||||||
| ме́рятьсяuv си́лами (с кем-л.) auch [SPORT] поме́рятьсяv си́лами (с кем-л.) auch [SPORT] | sichAkk. (mit jmdm. in etw.Dat.) messen | maß, gemessen | | ||||||
| соревнова́тьсяuv (с кем-л. в чём-л., по чему́-л.) auch [SPORT] | sichAkk. (mit jmdm. in etw.Dat.) messen | maß, gemessen | | ||||||
| осма́триватьuv (кого́-л./что-л.) осмотре́тьv (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) messen | maß, gemessen | - mit dem Blick | ||||||
| при́стально осма́триватьuv (кого́-л./что-л.) при́стально осмотре́тьv (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) messen | maß, gemessen | - mit den Augen | ||||||
| состяза́тьсяuv (с кем-л. в чём-л.) - ме́ряться си́лами | sichAkk. (mit jmdm. in etw.Dat.) messen | maß, gemessen | | ||||||
| сра́вниватьсяuv (с кем-л. в чём-л.) - ме́риться си́лами сравни́тьсяv (с кем-л. в чём-л.) - поме́риться си́лами | sichAkk. (mit jmdm. in etw.Dat.) messen | maß, gemessen | | ||||||
| сме́ритьv взгля́дом (кого́-л.) | (jmdn.) messen | maß, gemessen | [fig.] | ||||||
| сме́рятьv взгля́дом (кого́-л.) | (jmdn.) messen | maß, gemessen | [fig.] | ||||||
| сопе́рничатьuv (с кем-л. в чём-л.) [fig.] | sichAkk. mit jmdm. messen (können) | ||||||
| снима́тьuv ме́рку (с кого́-л.) снятьv ме́рку (с кого́-л.) | (jmdm.) Maß nehmen | nahm, genommen | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| габари́тный Adj. | Maß... | ||||||
| разме́рный Adj. | Maß... | ||||||
| она́ Pron. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
| по ме́ре того́ как ... Konj. | in dem Maße, wie ... | ||||||
| вы́ставочный Adj. | Messe... | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige Possessivpron. veraltend | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige veraltend | ||||||
| тако́й-то Pron. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| наравне́ (с кем-л./чем-л.) Adv. | im gleichen Maße | ||||||
| в наибо́льшей сте́пени Adv. | in besonderem Maße | ||||||
| бога́то Adv. | in reichem Maße | ||||||
| сверх ме́ры Adv. | über alle Maßen | ||||||
| чрезме́рно Adv. | über alle Maßen | ||||||
| доне́льзя Adv. veraltend | über alle Maßen | ||||||
| коту́ под хвост [ugs.] | für die Katz Adv. [ugs.] | ||||||
| насма́рку Adv. [ugs.] | für die Katz [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
| Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
| Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
| В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
| То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
| Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
| Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
| Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. | ||||||
| Това́р отпра́влен большо́й ско́ростью. | Die Ware ist als Eilgut abgerollt. | ||||||
| Газе́та выхо́дит больши́м тиражо́м. | Die Zeitung hat eine hohe Auflage. | ||||||
Werbung
Werbung






